"Disse porém Boaz No dia em que tomares a terra da mão de Noemi também a tomarás da mão de Rute a moabita mulher do defunto para suscitar o nome do defunto sobre a sua herdade"
Textus Receptus
"Então disse Boaz: No dia em que comprares a terra da mão de Noemi, tu deves também comprá-la de Rute, a moabita, a esposa do falecido, para levantar o nome do falecido sobre a sua herança. "
Boaz declara sua intenção de redimir a terra e a família de Elimeleque, incluindo Rute, a viúva moabita.
Explicação Histórica
O verbo hebraico 'qanah' (tomar, adquirir) é usado duas vezes, referindo-se tanto à aquisição da propriedade (herdade) quanto ao ato de 'adquirir' Rute por meio do casamento para a linhagem do falecido. A expressão 'suscitar o nome do defunto' refere-se à lei do levirato (Deuteronômio 25:5-6), que exigia que o parente mais próximo se casasse com a viúva de um homem sem filhos para gerar descendência em nome do falecido.
Interpretação Doutrinária
Este evento ilustra a providência de Deus em cumprir Suas promessas, mesmo através de circunstâncias difíceis e de pessoas de origem estrangeira (Rute, a moabita). Demonstra a importância da obediência à lei divina e a responsabilidade de cuidar dos necessitados e da linhagem familiar. Consolida a doutrina da soberania de Deus e Seu cuidado com os Seus servos.
Aplicação Prática
Os cristãos devem estar atentos às responsabilidades familiares e sociais, agindo com justiça e compaixão, especialmente em relação aos vulneráveis. Devemos também reconhecer e cooperar com os planos providenciais de Deus em nossas vidas e na comunidade da fé.
Precauções de Leitura
Não se deve interpretar este texto como uma justificação para casamentos forçados ou para desconsiderar o amor e a vontade das partes envolvidas no casamento. A redenção aqui é um ato específico dentro de um contexto legal e cultural antigo, com paralelos na redenção espiritual que Cristo operou.