Dicionário
Exibindo 8388

Palavra Descrição Total Qtd. V.T. Qtd. N.T. Pesquisar
emeque-queziz hebraico: vale de queziz 0 0 0
emer hebraico: Ele prometeu 0 0 0
emilia Rival enciumada 0 0 0
eminus hebraico: gigantes 0 0 0
emona hebraico: coberta ou aldeia dos Amonitais 0 0 0
emor hebraico: jumento 0 0 0
empanar Tirar o brilho a; embaçar, ofuscar. 0 0 0
empedernido Que se tornou duro como pedra; petrificado; endurecido, insensível, duro 0 0 0
empenhada Dada em penhor; obrigada por promessa 0 0 0
emperdenidos Duros; insensíveis 0 0 0
emplasto Medicamento de uso externo, adesivo ao corpo 1 1 0
empréstimos Nos primitivos tempos dos hebreus era dever religioso emprestar ao pobre, e de maneira nenhuma se devia cobrar juro por isso (Êx 22.25 – Lv 25.35,37 – Dt 15.3,7 a 10 – 23.19,20). Com o desenvolvimento do comércio foi introduzido o princípio do juro, mas o espírito original da lei teve a aprovação de Cristo (Mt 5.42 – 25.27 – Lc 6.35 – 19.23). Rígidas precauções eram contidas na Lei de Moisés contra o duro tratamento para com os devedores (Êx 22.26 – Dt 24.6,10,11,17). Um devedor hebreu não podia ser conservado como escravo por mais tempo do que o sétimo ano (ou ano sabático), e nunca para época mais afastada do que o ano do jubileu (Êx 21.2 – Lv 25.39,42 – Dt 15.9). Esta provisão não se aplicava aos estrangeiros, que viviam entre os hebreus, e eram presos por dívidas (Lv 25.46 – 2 Rs 4.2 – is 50.1 – 52.3). Em tempos posteriores o devedor estava sujeito a prisão até pagar toda a dívida (Mt 5.26). 0 0 0
emproado Orgulhoso; presunçoso 0 0 0
emulação Estímulo; incentivo; ciúme 1 0 1
en-core hebraico: fonte do que clama 0 0 0
en-dor hebraico: fonte de dor, ou fonte de habitação 2 2 0
en-eglaim fonte de dois bezerros 0 0 0
en-eglain hebraico: fonte de bezerros 0 0 0
en-ganim Fonte de jardins. 1. Cidade nas terras baixas de Judá (Js 15.34). 2. Cidade de issacar, atualmente a próspera vila de Jenin, à distância de 26 km ao norte de Siquém, nos limites da planície de Esdrelom. Belas e abundantes correntes de água cristalina vêm dos montes e atravessam a povoação, explicando-se assim a existência de numerosos jardins na sua vizinhança, e também o seu nome (Js 19.21). 1 1 0
en-ganin hebraico: fonte de jardins 0 0 0
en-gedi Fonte do cabrito. É esta povoação a moderna Ain Jidi, cidade no deserto de Judá, ao ocidente do mar Morto, e a meio caminho entre as extremidades norte e sul (Js 15.62 – Ez 47.10). o seu antigo nome era Hazazom-Tamar, ‘fendas das palmeiras’ (Gn 14.7 – 2 Cr 20.2). É banhada por uma quente e constante corrente, e foi outrora célebre pelas suas palmeiras e vinhas (Ct 1.14). Há, no deserto, atrás do desfiladeiro, inumeráveis cavernas, nas quais se refugiaram Davi e os seus companheiros (1 Sm 23.29 – e 24.1 a 3). Estava En-Gedi sobre a estrada que os moabitas e amonitas seguiram, quando foram atacar Josafá (2 Cr 20.1,2). A fonte ainda existe, surgindo uma fina nascente de água numa espécie de terraço – e, formando essa água uma corrente, vem pelo monte, desde a altura de 120 metros acima do nível do mar Morto, onde deságua. Havia, começando ali, uma escarpada subida, ‘ a ladeira de Ziz’ (2 Cr 20.16), que parece não ter sido senão o atual desfiladeiro que é ainda atravessado. 1 1 0
en-gedi =fonte do cabrito en-gedi =fonte do cabrito 0 0 0
en-hacore hebraico: fonte do que clama 0 0 0
en-hada fonte rápida 0 0 0
en-hazor fonte da aldeia 0 0 0
Exibindo dicionário 2751 - 2775 de 8388 do total