"Nem te deitarás com um animal para te contaminares com ele nem a mulher se porá perante um animal para ajuntar-se com ele confusão é"
Textus Receptus
"Nem te deitarás com qualquer animal, para te contaminares com ele; nem a mulher se colocará perante um animal para deitar-se com ele: isto é confusão. "
Este versículo proíbe explicitamente a prática de bestialidade, considerando-a uma contaminação e uma confusão moral.
Explicação Histórica
A expressão 'Nem te deitarás com um animal' (וְלֹא־תִשְׁכַּב֙ עִם־בְּהֵמָ֔ה) usa o verbo 'shakav', que comumente significa 'deitar-se' ou 'ter relações sexuais'. A palavra 'behemah' refere-se a animais de criação ou bestas. A frase 'confusão é' (תֹּ֙הוּ֙ ה֔וּא) indica uma transgressão contra a ordem natural e divina, uma perversão que causa desordem e profanação.
Interpretação Doutrinária
Este mandamento reflete a santidade de Deus e a necessidade de Seu povo ser santo como Ele é (Levítico 11:44-45). A proibição da bestialidade demonstra o valor intrínseco da criação de Deus, onde as relações sexuais são designadas para ocorrerem estritamente entre um homem e uma mulher, como ordenado na criação. Essa lei estabelece um padrão de pureza sexual que distingue Israel das nações pagãs e aponta para a necessidade de santificação pessoal para agradar a Deus.
Aplicação Prática
Os cristãos devem viver em santidade, abstendo-se de toda impureza sexual, conforme ensinado pelas Escrituras. Isso inclui evitar não apenas as transgressões abertamente condenadas, mas também qualquer prática que desonre a Deus e a ordem natural que Ele estabeleceu.
Precauções de Leitura
É crucial não interpretar este versículo de forma isolada, mas dentro do contexto maior de Levítico 18 sobre a santidade sexual e a separação do paganismo. A condenação não deve ser usada para promover julgamento contra indivíduos, mas como um lembrete da importância da pureza diante de Deus.