"Um novilho um carneiro um cordeiro dum ano para holocausto"
Textus Receptus
"um novilho, um carneiro, um cordeiro de um ano, para a oferta queimada; "
71%
Dicionário
Sem referências para este versículo
Palavra
Qtd. V.T.
Qtd. N.T.
Pesquisar
Preparando estudo
Texto Central
O versículo lista os animais específicos oferecidos como sacrifício de comunhão pelo povo de Israel, conforme ordenado por Deus.
Explicação Histórica
A frase 'Um novilho, um carneiro, um cordeiro dum ano, para holocausto' (em hebraico: 'Par echad, ve'il echad, ve'im le'ilim ben-shnato la'olah') detalha os componentes de um sacrifício específico. 'Novilho' (par) refere-se a um touro jovem; 'carneiro' (ayil) a um ovino macho adulto; e 'cordeiro dum ano' (im le'ilim ben-shnato) a um ovino jovem. 'Holocausto' (olah) indica um sacrifício queimado completamente sobre o altar, simbolizando consagração total a Deus.
Interpretação Doutrinária
Este texto ilustra a importância dos sacrifícios no Antigo Testamento como um meio de comunhão com Deus e expiação. A variedade de animais reflete diferentes níveis de adoração e expiação. Para a teologia cristã, esses sacrifícios apontam para o sacrifício supremo de Jesus Cristo, o Cordeiro de Deus, que satisfez plenamente as exigências divinas de expiação e santificação, tornando os sacrifícios literais obsoletos.
Aplicação Prática
Devemos oferecer a Deus o nosso 'holocausto' diário, que é a nossa vida em consagração total a Ele, através de adoração sincera, obediência e serviço, reconhecendo que a salvação e a comunhão com Deus são possíveis unicamente por meio de Jesus Cristo.
Precauções de Leitura
Evitar interpretar este versículo isoladamente, pois ele é parte de um contexto litúrgico específico do Antigo Testamento. Não aplicar a prática literal de sacrifício animal aos cristãos, pois a Nova Aliança, estabelecida pelo sacrifício de Cristo, substituiu essa ordenança (Hebreus 10:1-18).