O profeta Isaías questiona a quem seria ensinada a doutrina divina, sugerindo que seria para aqueles que estão prontos para receber o conhecimento espiritual, como uma criança recém-desmamada.
Explicação Histórica
A expressão 'ensinar-se-ia a ciência' (em hebraico, 'lĕmôd yĕdî'ôṯ') refere-se ao ensino da sabedoria e do conhecimento divino. 'A quem se daria a entender o que se ouviu' (em hebraico, 'lĕ-haskîl 'et-šĕmû‘ôṯ') significa a quem seria dada a compreensão da mensagem recebida. As frases 'ao desmamado' (em hebraico, 'meğûlāl') e 'ao arrancado dos seios' (em hebraico, 'me‘ôlĕlê mēḥălāb') são metáforas para bebês ou crianças pequenas, que estão começando a aprender e a serem instruídas.
Interpretação Doutrinária
Este texto reforça a doutrina de que a compreensão das verdades espirituais requer um coração humilde e receptivo, semelhante à simplicidade e dependência de uma criança. A elite de Israel, em sua arrogância e rebelião, era espiritualmente 'embriagada' e incapaz de receber o ensino de Deus, contrastando com a necessidade de uma fé simples e submissa para aceitar os ensinamentos divinos, o que é fundamental para a salvação e o crescimento na fé conforme a doutrina da CCB.
Aplicação Prática
Os crentes devem cultivar uma atitude de humildade e mansidão, como crianças diante de Deus, para poderem receber e compreender a Sua Palavra. A busca pelo conhecimento espiritual deve ser acompanhada de um coração ensinável e dependente do Espírito Santo para discernir a verdade.
Precauções de Leitura
Não se deve interpretar este versículo como uma desvalorização da instrução ou da maturidade espiritual. A metáfora se aplica à receptividade e humildade necessárias para o aprendizado inicial da Palavra, não à negação da profundidade do conhecimento bíblico.